Benötige Unterstützung bei einer russischen Anleitung

Hier werden hauptsächlich Fragen zu Anleitungen beantwortet. Es steht die Gestaltung des Strickstücks im Vordergrund
Antworten
Tina
Mitglied
Beiträge: 2
Registriert: Mi Jul 26, 2017 11:28

Benötige Unterstützung bei einer russischen Anleitung

Beitrag von Tina » Mi Jul 26, 2017 11:46

Hallo an alle Strickliesel,
ich bin neu hier, stricke gern und viel und stehe nun vor einem Rätsel:
Zum Geburtstag meiner Schwester wollte ich etwas ganz besonderes stricken und bin auch auf einen wahnsinnig schönen Pulli gestoßen. Leider gibt es keine richtige Anleitung und der wenige Text ist russisch. Eine Bekannte hat mir die Zeilen übersetzt. So richtig komme ich aber trotzdem nicht klar. Ich denke mal, die Rippen beginnen mit 2 rechts, eine links, dann muss man wohl mit einem Perlmuster diese Dreiecke bilden, bis das Ganze dann zuerst minimiert und dann gezopft wird.
Nach Zählen der Rippen im Oberteil komme ich auf 91 Maschen plus 2 Randmaschen. Richtig?
Nun weiß ich nicht, wie viel Maschen ich anschlagen muss und wie das Procedere des Zunehmens verläuft?
Ich habe noch keine Wolle gekauft, werde aber wohl etwas leichtes für 3,5-er Nadeln nehmen. Das Ganze soll dann für Konfektionsgröße 38 sein.
Wer mir helfen kann, bekommt auch eine kleine Belohnung.

Liebe Grüße
Tina

Das ist der Link zu dem Prachtstück:

http://otkroysunduk.ru/blog/43590700187 ... e-la-Renta

http://knitting-pro.ru/runway-knit/322- ... ka-pattern

Баска в этом сезоне держит свои позиции даже на подиуме, и я думаю, что и в уличной моде она продержится еще не один сезон.Замечательная вещь! Очень, на мой взгляд сложная в исполнении, к тому же без подробного описания, поэтому новичкам и малоопытным (вроде меня) будет непросто. Традиционная просьба к тем, кто не привык использовать мозг по прямому назначению не нужно постоянно это подчеркивать в комментариях! А автору статьи огромное спасибо за работу! (С.З.)
Wunderbares Teil! Meiner Meinung nach, kompliziert in der Anfertigung, zumal eine detailierte Beschreibung fehl. Deshalb wird es für Anfänger und wenig Erfahrene schwierig.


В этой статье я предлагаю Вам связать вот такой пуловер из коллекции Pre-Fall2014  от Oscar de la Renta. Это мой любимый дизайнер, и не удивляйтесь, что очередная модель взята именно из его коллекции. 
In diesem Artikel schlage ich vor einen Pullover aus der Kollektion Pre- Fall 2014 von Oscar de la Renta zu stricken. Das ist mein Lieblingsdesigner deshalb wundert euch nicht, dass das Model aus seiner Kollektion kommt.
Баска в этом сезоне держит свои позиции даже на подиуме, и я думаю, что и в уличной моде она продержится еще не один сезон. Поэтому смело подбирайте пряжу, потому что эта модель, на мой взгляд, очень проста в исполнении, не смотря на замысловатую баску и фантазийный узор.
Baska hält auch in diesem Season ihre Position auf den Laufstegen fest. Und ich bin der Meinung dass es auch in der tagtäglicher Mode länger anhalten wird. Deshalb könnt ihr in der Wahl des Strickgarns etwas mehr wagen weil das Model, trotz der verspielter Baska und fantasiereichem Strickmuster, relativ einfach zu fertigen ist.
Но сначала я хочу отметить один нюанс: не всем девушкам и женщинам будет идти баска именно в таком исполнении. Если природа наградила Вас пышными формами, то не торопитесь вязать эту модель один-в-один. Для таких фигур баску я бы сделала по-спокойнее, слегка клешеную, и не от самой линии талии, а сместив ее на 1,5-2 см ниже. Дамам с пышной грудью я советую вообще отказаться от этой модели и связать ее для кого-нибудь из родных.
Aber da gibt’s ein paar Nuancen: nicht jeder Frau wird die Baska in dieser Ausführung gut stehen.
Wenn die Natur sie mit üppigen Formen ausgestattet hat, dann würde ich dieses Model nicht 1
zu 1 stricken. Für solche Formen würde ich die Baska etwas dezenter gestalten, die Schlagbreite ein wenig reduzieren und nicht direkt ab der Taille, sondern 1,5- 2 cm tiefer anlegen. Frauen mit großer Brustweite würde ich dieses Model abraten.

Клешение баски в этой модели происходит за счет треугольников, между полосами резинки, которые от вершин треугольников начинают заплетаться жгутом.  Чтобы баска не была очень клешеной, можно эти треугольники делать не через каждую тройку полос резинки, а через две  тройки, т.е. 6 полос резинки. Кроме того, клешение баски этой модели можно регулировать шириной основания треугольников между тройками полос резинки. 
Die Schlagbreite der Baska (Kleshenaja) wird durch die Dreiecke, die zwischen den Rippenreihen angelegt werden, und die sich ab dem Gipfel des Dreiecks anfangen zu verwinden, festgelegt.
Damit die Baska nicht zu „buschig“ wird, soll man die Dreiecke nicht in dem 3 Streifen
Des Rippenmusters sondern in jedem 6 Streifen anlegen.

Если природа наградила Вас стройными, узкими бедрами и небольшой грудью, смело вяжите эту модель в ее первозданном виде. 
Wenn sie aber schlang sind und schmale Hüften und einen kleinen Brustumfang haben, dann können sie ruhig das Original Model stricken.

Моделирование выкройки. Выкройка этой модели очень проста. Берем выкройку-основу с втачным рукавом. Прибавки на свободное облегание не делаем, так как модель выполнена резинкой 1х2. 
Das Schnittmuster ist ziemlich einfach. Als Grundlage dient das Schnittmuster mit einem einnähbarem Ärmel. Weil das Model mit dem Rippenmuster 1x2 gestrickt wird, braucht man keine Zusätze für Nähte einplanen.
Наносим на выкройку новую линию выреза горловины - "лодочки", расширив линию горловины на 1,5-2 см по линии плеча. На переде делаем вырез немного глубже чем на спинке.
Das Schnittmuster wird so korrigiert, dass der Halsausschnitt auf der Schulterlinie 1,5-2 cm breiter ist, und eine Bootsform bekommt. Im Vorderteil ist der Ausschnitt etwas tiefer als auf dem Rückenteil. 


Теперь нам нужно смоделировать баску, как описано в статье по ее моделированию. Делим нижнюю часть лифа на 14 частей, именно столько их получается, если треугольники делать через каждую тройку полос резинки, которые заплетаются в 7 жгутов.
Jetzt müssen wir die Baska modelieren. Der unteren Teil wird in 14 Einzelstreifen geteilt, so viel Streifen bekommt man, wenn man die Dreiecke in jedem 3 Streifen des Rippenmuster macht, die dann in 7 Zöpfe gestrickt werden.


Теперь раздвигаем эти 14 частей таким образом, чтобы между ними образовались одинаковые треугольники. На модели ширина оснований таких треугольников чуть больше или равна полосе, заплетающейся в жгут. Следовательно, ширина такого треугольника будет равна двойной ширине одной части, на которые мы порезали нижнюю часть лифа. Если Вы хотите сделать клешение меньшим, то и ширину такого треугольника нужно сделать меньше. На выкройке баска выглядит отдельной от лифа, но не обращайте на это внимания, так получается из-за сильного клешения баски, а полуобхват  талии на лифе равен полуобхвату талии на баске: 
Jetzt verschieben wir die 14 Streifen so, dass zwischen denen sich gleichgroße Dreiecken
bilden. Die Breite des Fußes der Dreiecke unten ist ungefähr so wie die Breite der Streifen, die in Zöpfe geflochten werden. Wenn sie es etwas buschiger wollen, können sie die doppelte Breite nehmen. In unserem Fall ist der untere Teil der Baska doppelt so breit wie die Breite des Grundschnitts.



Выкройку рукава надо немного заузить, чтобы ширина по низу была равна обхвату кулака для более плотного облегания.
Das Schnittmuster vom Ärmel muss man so verengern, das die Breite unten dem Umfang der Faust entspricht.


Выбор пряжи. Пряжу для этой модели нужно подобрать легкую, с большим метражом на 100 грамм веса. Это может быть шерсть с акрилом, акрил с хлопком, акрил,  кашемир. Баска из такой пряжи будет лежать красивыми волнами, а не стоять колом.  Так как баска очень клешеная, на нее потратиться большое количество пряжи, как будто бы вяжете платье, а не пуловер. Легкая пряжа не будет вытягивать изделие. В оригинале использован кашемир. 
Für dieses Modell soll man feines Garn, mit einer maximalen Länge pro 100 gr. Gewicht nehmen. Das kann Wolle mit Acryl, Baumwolle mit Acryl, reines Acryl oder Kaschmir sein. Eine Baska aus solchem Garn wird in sanften Wellen liegen und nicht grob abstehen. Für die Baska braucht man sehr viel Garn, ca. wie für ein Kleid. Aus diesem Grund wird ein leichtes, feines Garn das Strickteil nicht nach unten ziehen. Im Original ist Kaschmir verarbeitet.

Теперь об узорах. Насколько я смогла разглядеть эту модель, она связана из кашемира резинкой 1х2, причем по изнаночным петлям связана ажурная змейка. На увеличенном рисунке можно видеть ажурные дырочки по дорожкам из изнаночных петель.   Для  исполнения этой модели мы остановимся на резинке 1х2  для основного полотна модели.
Jetzt über die Strickmuster. So wie ich es sehe, ist das Model aus Kaschmir im Rippenmuster 1 zu 2 gestrickt, dabei ist in den linken Maschen ein „openwork snake“ Muster gestrickt. Auf der Vergrößerung sieht man kleine Löcher in den Laufstreifen der linken Maschen. Wir machen das Teil aber mit dem Rippenmuster 1 zu 2.
Треугольники на баске связаны узором "Рис". А жгуты, которые расположены от линии талии под грудь, можно связать или  с помощью перехватов по какому-нибудь рисунку из коллекции узоров, в этом случае получатся рельефные жгуты, стягивающие полотно. Или можно воспользоваться схемой, которую я предлагаю ниже. В этом случае получатся более плоские жгуты.
Die Dreiecke auf der Baska sind mit dem Muster „Reis“ gestrickt. Und die Zöpfe, die von der Taille nach oben gehen, kann man nach Belieben mit Zopfmustern stricken, die den Bereich etwas zusammenziehen. Oder kann man das von mir hier angebotenes Muster benutzen. In diesem Fall werden die Zöpfe etwas flacher ausfallen.

 



Обратите внимание на убавление петель по линии проймы. Оно производится не от самого края детали, а на расстоянии нескольких петель, равным 2 полоскам резинки.
Beachten sie auch die Gestaltung des Ärmelausschnitts. Das Abnehmen der Maschen soll nicht am Rande vorgenommen werden, sondern 2 Streifen des Rippenmusters vor Rand.
Вот и все рекомендации по вязанию этой красивой модной модели. Успехов Вам и ровных петелек!
Das sind alle meine Tipps für  das Stricken dieses schönen Modells. Viel Erfolg!

 

 


http://knitting-pro.ru/runway-knit/322- ... ka-pattern
Баска в этом сезоне держит свои позиции даже на подиуме, и я думаю, что и в уличной моде она продержится еще не один сезон.Замечательная вещь! Очень, на мой взгляд сложная в исполнении, к тому же без подробного описания, поэтому новичкам и малоопытным (вроде меня) будет непросто. Традиционная просьба к тем, кто не привык использовать мозг по прямому назначению не нужно постоянно это подчеркивать в комментариях! А автору статьи огромное спасибо за работу! (С.З.)
Wunderbares Teil! Meiner Meinung nach, kompliziert in der Anfertigung, zumal eine detailierte Beschreibung fehl. Deshalb wird es für Anfänger und wenig Erfahrene schwierig.


В этой статье я предлагаю Вам связать вот такой пуловер из коллекции Pre-Fall2014  от Oscar de la Renta. Это мой любимый дизайнер, и не удивляйтесь, что очередная модель взята именно из его коллекции. 
In diesem Artikel schlage ich vor einen Pullover aus der Kollektion Pre- Fall 2014 von Oscar de la Renta zu stricken. Das ist mein Lieblingsdesigner deshalb wundert euch nicht, dass das Model aus seiner Kollektion kommt.
Баска в этом сезоне держит свои позиции даже на подиуме, и я думаю, что и в уличной моде она продержится еще не один сезон. Поэтому смело подбирайте пряжу, потому что эта модель, на мой взгляд, очень проста в исполнении, не смотря на замысловатую баску и фантазийный узор.
Baska hält auch in diesem Season ihre Position auf den Laufstegen fest. Und ich bin der Meinung dass es auch in der tagtäglicher Mode länger anhalten wird. Deshalb könnt ihr in der Wahl des Strickgarns etwas mehr wagen weil das Model, trotz der verspielter Baska und fantasiereichem Strickmuster, relativ einfach zu fertigen ist.
Но сначала я хочу отметить один нюанс: не всем девушкам и женщинам будет идти баска именно в таком исполнении. Если природа наградила Вас пышными формами, то не торопитесь вязать эту модель один-в-один. Для таких фигур баску я бы сделала по-спокойнее, слегка клешеную, и не от самой линии талии, а сместив ее на 1,5-2 см ниже. Дамам с пышной грудью я советую вообще отказаться от этой модели и связать ее для кого-нибудь из родных.
Aber da gibt’s ein paar Nuancen: nicht jeder Frau wird die Baska in dieser Ausführung gut stehen.
Wenn die Natur sie mit üppigen Formen ausgestattet hat, dann würde ich dieses Model nicht 1
zu 1 stricken. Für solche Formen würde ich die Baska etwas dezenter gestalten, die Schlagbreite ein wenig reduzieren und nicht direkt ab der Taille, sondern 1,5- 2 cm tiefer anlegen. Frauen mit großer Brustweite würde ich dieses Model abraten.

Клешение баски в этой модели происходит за счет треугольников, между полосами резинки, которые от вершин треугольников начинают заплетаться жгутом.  Чтобы баска не была очень клешеной, можно эти треугольники делать не через каждую тройку полос резинки, а через две  тройки, т.е. 6 полос резинки. Кроме того, клешение баски этой модели можно регулировать шириной основания треугольников между тройками полос резинки. 
Die Schlagbreite der Baska (Kleshenaja) wird durch die Dreiecke, die zwischen den Rippenreihen angelegt werden, und die sich ab dem Gipfel des Dreiecks anfangen zu verwinden, festgelegt.
Damit die Baska nicht zu „buschig“ wird, soll man die Dreiecke nicht in dem 3 Streifen
Des Rippenmusters sondern in jedem 6 Streifen anlegen.

Если природа наградила Вас стройными, узкими бедрами и небольшой грудью, смело вяжите эту модель в ее первозданном виде. 
Wenn sie aber schlang sind und schmale Hüften und einen kleinen Brustumfang haben, dann können sie ruhig das Original Model stricken.

Моделирование выкройки. Выкройка этой модели очень проста. Берем выкройку-основу с втачным рукавом. Прибавки на свободное облегание не делаем, так как модель выполнена резинкой 1х2. 
Das Schnittmuster ist ziemlich einfach. Als Grundlage dient das Schnittmuster mit einem einnähbarem Ärmel. Weil das Model mit dem Rippenmuster 1x2 gestrickt wird, braucht man keine Zusätze für Nähte einplanen.
Наносим на выкройку новую линию выреза горловины - "лодочки", расширив линию горловины на 1,5-2 см по линии плеча. На переде делаем вырез немного глубже чем на спинке.
Das Schnittmuster wird so korrigiert, dass der Halsausschnitt auf der Schulterlinie 1,5-2 cm breiter ist, und eine Bootsform bekommt. Im Vorderteil ist der Ausschnitt etwas tiefer als auf dem Rückenteil. 


Теперь нам нужно смоделировать баску, как описано в статье по ее моделированию. Делим нижнюю часть лифа на 14 частей, именно столько их получается, если треугольники делать через каждую тройку полос резинки, которые заплетаются в 7 жгутов.
Jetzt müssen wir die Baska modelieren. Der unteren Teil wird in 14 Einzelstreifen geteilt, so viel Streifen bekommt man, wenn man die Dreiecke in jedem 3 Streifen des Rippenmuster macht, die dann in 7 Zöpfe gestrickt werden.


Теперь раздвигаем эти 14 частей таким образом, чтобы между ними образовались одинаковые треугольники. На модели ширина оснований таких треугольников чуть больше или равна полосе, заплетающейся в жгут. Следовательно, ширина такого треугольника будет равна двойной ширине одной части, на которые мы порезали нижнюю часть лифа. Если Вы хотите сделать клешение меньшим, то и ширину такого треугольника нужно сделать меньше. На выкройке баска выглядит отдельной от лифа, но не обращайте на это внимания, так получается из-за сильного клешения баски, а полуобхват  талии на лифе равен полуобхвату талии на баске: 
Jetzt verschieben wir die 14 Streifen so, dass zwischen denen sich gleichgroße Dreiecken
bilden. Die Breite des Fußes der Dreiecke unten ist ungefähr so wie die Breite der Streifen, die in Zöpfe geflochten werden. Wenn sie es etwas buschiger wollen, können sie die doppelte Breite nehmen. In unserem Fall ist der untere Teil der Baska doppelt so breit wie die Breite des Grundschnitts.



Выкройку рукава надо немного заузить, чтобы ширина по низу была равна обхвату кулака для более плотного облегания.
Das Schnittmuster vom Ärmel muss man so verengern, das die Breite unten dem Umfang der Faust entspricht.


Выбор пряжи. Пряжу для этой модели нужно подобрать легкую, с большим метражом на 100 грамм веса. Это может быть шерсть с акрилом, акрил с хлопком, акрил,  кашемир. Баска из такой пряжи будет лежать красивыми волнами, а не стоять колом.  Так как баска очень клешеная, на нее потратиться большое количество пряжи, как будто бы вяжете платье, а не пуловер. Легкая пряжа не будет вытягивать изделие. В оригинале использован кашемир. 
Für dieses Modell soll man feines Garn, mit einer maximalen Länge pro 100 gr. Gewicht nehmen. Das kann Wolle mit Acryl, Baumwolle mit Acryl, reines Acryl oder Kaschmir sein. Eine Baska aus solchem Garn wird in sanften Wellen liegen und nicht grob abstehen. Für die Baska braucht man sehr viel Garn, ca. wie für ein Kleid. Aus diesem Grund wird ein leichtes, feines Garn das Strickteil nicht nach unten ziehen. Im Original ist Kaschmir verarbeitet.

Теперь об узорах. Насколько я смогла разглядеть эту модель, она связана из кашемира резинкой 1х2, причем по изнаночным петлям связана ажурная змейка. На увеличенном рисунке можно видеть ажурные дырочки по дорожкам из изнаночных петель.   Для  исполнения этой модели мы остановимся на резинке 1х2  для основного полотна модели.
Jetzt über die Strickmuster. So wie ich es sehe, ist das Model aus Kaschmir im Rippenmuster 1 zu 2 gestrickt, dabei ist in den linken Maschen ein „openwork snake“ Muster gestrickt. Auf der Vergrößerung sieht man kleine Löcher in den Laufstreifen der linken Maschen. Wir machen das Teil aber mit dem Rippenmuster 1 zu 2.
Треугольники на баске связаны узором "Рис". А жгуты, которые расположены от линии талии под грудь, можно связать или  с помощью перехватов по какому-нибудь рисунку из коллекции узоров, в этом случае получатся рельефные жгуты, стягивающие полотно. Или можно воспользоваться схемой, которую я предлагаю ниже. В этом случае получатся более плоские жгуты.
Die Dreiecke auf der Baska sind mit dem Muster „Reis“ gestrickt. Und die Zöpfe, die von der Taille nach oben gehen, kann man nach Belieben mit Zopfmustern stricken, die den Bereich etwas zusammenziehen. Oder kann man das von mir hier angebotenes Muster benutzen. In diesem Fall werden die Zöpfe etwas flacher ausfallen.

 



Обратите внимание на убавление петель по линии проймы. Оно производится не от самого края детали, а на расстоянии нескольких петель, равным 2 полоскам резинки.
Beachten sie auch die Gestaltung des Ärmelausschnitts. Das Abnehmen der Maschen soll nicht am Rande vorgenommen werden, sondern 2 Streifen des Rippenmusters vor Rand.
Вот и все рекомендации по вязанию этой красивой модной модели. Успехов Вам и ровных петелек!
Das sind alle meine Tipps für  das Stricken dieses schönen Modells. Viel Erfolg!

 

 

Kerstin
zuständig für theoretisches Stricken
Beiträge: 5111
Registriert: Sa Feb 05, 2005 14:40
Strickmaschine: Brother KH 965 mit KR 850,
Brother KH 270 mit KR 260,
Brother KX 350
DesignaKnit 8
Hat sich bedankt: 62 Mal
Danksagung erhalten: 477 Mal
Kontaktdaten:

Re: Benötige Unterstützung bei einer russischen Anleitung

Beitrag von Kerstin » Sa Jul 29, 2017 13:23

Hallo Tina,

bei dem gezeigten Pullover handelt es sich um ein Kauf-Modell des Designers Oscar de la Renta aus dem Jahr 2014. Eine richtige Strickanleitung dafür wurde niemals herausgebracht, den Pullover gab es nur zu kaufen.
Viele russische Strickerinnen sind so erfahren, dass sie allein anhand eines guten Fotos die auffälligsten Merkmale nachempfinden können. Dafür war offenbar der Text gedacht, den Du gefunden hast. Niemand wird Dir genau sagen können, welches Material sich dafür am besten eignet, wieviel Du davon brauchst, welche Nadelstärke bzw. Maschenprobe die beste ist und wie viele Maschen und Reihen Du jeweils brauchst. So etwas allein anhand eines Fotos zu ermitteln ist sehr aufwendig und richtig Arbeit, und die musst Du wohl oder übel selbst erledigen, wenn Du so ein Modell unbedingt haben willst.

Zahlreiche Grüße
Kerstin
KH 965 mit KR 850 und KG 95, KH 270 mit KR 260, DesignaKnit-abhängig ;-)
-----
Give me a fish, and I eat for today. Teach me to fish, and I eat for a lifetime.
http://www.strickforum.de/blog - http://www.strickmoden.de

Tina
Mitglied
Beiträge: 2
Registriert: Mi Jul 26, 2017 11:28

immer noch russisches Strickmodell

Beitrag von Tina » Sa Jul 29, 2017 14:17

Hallo, da mir bisher niemand helfen konnte, habe ich immer wieder variable, kleine Musterstücke gestrickt.
Mit dem Schößchen komme ich jetzt klar, muss nur noch die benötigte Maschenzahl umrechnen.
Es klappt wunderbar bis zum Zopf. Da komme ich einfach nicht mehr weiter.
Was mache ich falsch?

Bild wegen fehlender Urheberrechtsangabe gelöscht, bitte unbedingt lesen und beachten
Mod. Michaela


Und auch bitte nicht zum gleichen Thema verschiedene Threads anfangen, das verwirrt, weil man ständig hin- und her switchen muss um zu schauen, was am anderen Ort schon geschrieben wurde. Daher habe ich die beiden Themen zusammengeführt.

Kraut2010
Mitglied
Beiträge: 988
Registriert: Mo Aug 30, 2010 13:30
Hat sich bedankt: 3 Mal
Danksagung erhalten: 85 Mal

Re: Benötige Unterstützung bei einer russischen Anleitung

Beitrag von Kraut2010 » Sa Jul 29, 2017 16:17

Was du falsch machst weiß ich nicht aber google doch mal nach Reversible Cabled Brioche Stitches das schaut genauso oder ähnlich aus.
viele liebe Grüße Barbara

Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast