Seite 1 von 1

Bitte um Hilfe - Einen Satz übersetzen aus Englisch

Verfasst: Di Sep 20, 2016 16:22
von Mariegod
Schönen guten Tag, Ihr Lieben.

Sobald die Wolle geliefert ist, werde ich mit diesem schönen Schal beginnen:
http://www.ravelry.com/patterns/library/antarktis

Heute habe ich mit anderer Wolle schon mal den Anfang geübt.

In der englischen Anleitung gibt es einen Satz, den ich nicht richtig verstehe.
Hier bitte ich Euch um Hilfe:
NOTE: First yarn over of every right side row is dropped without
knitting on the following wrong side row.
Die erste Masche der rechten Seite nicht stricken sondern nur abnehmen? Ich bin ganz verunsichert :-)
Weil so gehts ja eigentlich immer, und auch bei der anderen Seite.
Bitte helft mir, diesen Satz zu verstehen.

Dankeschön
lieben Gruß,
Marie

Re: Bitte um Hilfe - Einen Satz übersetzen aus Englisch

Verfasst: Di Sep 20, 2016 16:40
von zwirni
Ich verstehe, dass ein erster (der erste?) Umschlag jeder Hinreihe fallen gelassen wird ohne ihn in der nächsten Hinreihe zu stricken.

Re: Bitte um Hilfe - Einen Satz übersetzen aus Englisch

Verfasst: Di Sep 20, 2016 17:40
von Mariegod
Liebe Zwirni,
:danke:
das macht riesigen Sinn, wenn Du das Muster kennst.
*yarn over* = Umschlag! Herrje, da hätte ich selbst drauf kommen können.
Aber ich stand echt auf dem Schlauch.
Ganz herzlichen Gruß,
Marie

Re: Bitte um Hilfe - Einen Satz übersetzen aus Englisch

Verfasst: Di Sep 20, 2016 22:03
von zwirni
Ich (kenne das Muster nicht) freue mich, wenn es Sinn macht.