Herausforderung in 16 Teilen – Challenge in 16 pieces

Ich liebe Noro-Garne wegen ihrer schönen Farben und Farbverläufe. Und ich finde es immer wieder spannend, Designs zu stricken, die dem Farbverlauf Rechnung tragen. Strickt man z.B. aus Noro Silk Garden in herkömmlicher Technik einen Pullover, dann erhält man nichts anderes als ein Ringelmuster. Dafür finde ich das Garn zu schade. Ich verstricke es lieber in schmalen Streifen, damit die Farbwechsel nicht zu hektisch aufeinander folgen.

Zu Beginn des Jahres nahm ich mir vor, einen Männerpullover zu entwerfen und zu stricken. Der zukünftige Träger beäugte misstrauisch das Garn (Silk Garden Farbe 82, relativ dunkel), fand es sehr farbenfroh und wünschte sich ein Zopfmuster. (Alle Männer scheinen Zopfmuster zu mögen. Ich habe jedenfalls noch keinen getroffen, der Zopfmuster abgelehnt hätte.)
Silk Garden mit Zopfmuster bedarf, wie bereits angedeutet, einiger Überlegung, damit man nicht nur Ringel kreiert. So entstand die Idee, den Pullover in mehreren Einzelteilen zu stricken und diese dann zusammenzunähen. Einzelteile deshalb, weil ich die Flächen zwischen den Zöpfen glatt links haben wollte, und das ist mit der Strickmaschine und Intarsientechnik nicht machbar. Also muss man viele Nähte schließen.

Bis jetzt habe ich sieben der 16 Teile fertig und teilweise schon zusammengenäht, damit es später nicht soviel Näharbeit auf einmal ist.
Das erste Bild zeigt das ungefähre Schnittschema. Die schmalen Streifen sind Zöpfe, die breiten sind Flächen in glatt links. Das zweite Bild zeigt die fertigen Strickteile.

schnittschema, pattern pieces

bisher fertige Teile, finished pieces so far

I love Noro yarns because of their beautiful colours and colour changes. And I keep finding it exciting to knit designs which display these colour changes to advantage. If you knit a conventional sweater in Noro Silk Garden, you won’t get anything else but horizontal stripes. I would not waste the yarn this way, so I prefer to knit narrow strips to avoid hectic colour changes.

At the beginning of the year I set to design and knit a man’s sweater. The designated wearer suspiciously eyed the yarn (Silk Garden col 82, dark shades) found it rather colourful and wanted some cables. (All men seem to like cable patterns. I still have to meet one who doesn’t.)
Silk Garden and cable pattern means, as already suggested, some consideration as to avoid narrow horizontal stripes. My idea was to knit the garment in single vertical strips and sew them together. Single strips because I wanted purl areas between the cables, and that’s not possible with a knitting machine in intarsia technique. The downside is you have many seams to sew.

So far I have finished seven of the 16 pieces, some of them already sewn up so I won’t have to do all the sewing at once. The first image shows the pattern pieces. The narrow strips are the cables, the wider ones are the purl areas. The second image shows the finished garment pieces.

Die verstrickte Dienstagsfrage 1/2008 – the wool sheep’s Tuesday question

Das Wollschaf fragte: Ein neues Jahr wird ja oft als Anlass für neue, gute Vorsätze genommen. Wie sieht es auf das Stricken bezogen bei dir damit aus? Willst du weniger Wolle kaufen? Disziplinierter an Strickstücken arbeiten? Ufo’s beenden etc. pp.?

Nichts anderes als jedes Jahr. 🙂
Ich werde weiterhin versuchen, hauptsächlich Garne aus meinem Vorrat zu verarbeiten. Das hat 2006 gut geklappt, das hat 2007 gut geklappt (da habe ich 1.500 g Wolle gekauft, die fest verplant ist), und ich bin sicher, dass es auch 2008 gut funktionieren wird.
Meine Strickvorsätze für 2008: Mehr eigene Ideen und Vorstellungen zu verwirklichen. Sobald ich versuche, mich genau an eine Anleitung zu halten, langweile ich mich entweder, oder ich verspüre den dringenden Wunsch, hier und da eine Veränderung anzubringen. Weshalb also nicht gleich selbst das entwerfen, was man mag?

The wool sheep asked: A new year is often an opportunity for New Year’s resolutions. What about you and your knitting? Do you want to buy less yarn? Work with more discipline on your projects? Finish UFOs etc.?

Same procedure as every year. 🙂
I will continue to use up yarns from my stash. It has worked well for 2006 and 2007 (where I bought 1.500 g of wool which I have definite plans for), and I am sure it will work well in 2008.
My knitting resolutions for 2008: Realize more of my own thoughts and ideas. As soon as I try to stick to a given instruction, I either get bored or I feel the urgent desire to modify it here, there or anywhere. So why not do my own designs from scratch, the way I like them best?

Ein gutes Neues Jahr – Happy New Year!

Allen Leserinnen und Lesern meines Weblogs wünsche ich ein friedliches und kreatives Jahr 2008. Habt Spaß beim Stricken und traut Euch mal an Dinge, die Ihr noch nie zuvor probiert habt. Es gibt kaum ein schöneres Gefühl, als eine Herausforderung gemeistert zu haben. 🙂

A peaceful and creative year 2008 to all my weblog readers. Have fun with knitting and have the guts to try something that you’ve never done before. There is hardly a better feeling than having mastered a challenge. 🙂